I know you have no umlauts on your keyboard, but maybe borrow some from your glyph list or copy them here:
- It’s always "*kapitän" (captain)
- I suppose it’s Victor Schütze. Maybe Straßer, but Strasser is plausible, too.
- Gliding bomb: We would never use the participle here. It might be "Gleitbombe" (always with an e at the end). Sounds strange, I don’t know if you had some real device in mind.
- Aerial torpedo: If you like, you might fit in "Lufttorpedo".
- Laser/LIVSEN: "Lichtverstärkung durch stimulierte Emissionsstrahlung". Even more German would be "Emissionsstrahlungsverstärker" (ESV?). Typical German old-fashioned/military/legal abbreviations don’t use just capitals, but syllables, like LiSteEs, EmStra. Hm, for a weapon something like "LichtStraVer" might be appropriate, because "StraVer" sounds like "punisher" (Bestrafer).
- Friedrichshafen in Baden-Württemberg. It was never its capital. But the state/county of B-W didn’t exist at that time, Buchhorn/Friedrichshafen belonged to the Württemberg kingdom (Königreich Württemberg).
- Hugo Eckener (not Ekner or Eckner), it you want to use the real name.
That’s all in this episode. Thank you for your story!
Herzliche Grüße & frohe Weihnachten!